Aplicando a una universidad en el extranjero desde Panamá

Cada vez más estudiantes quieren estudiar una licenciatura, una maestría o un doctorado en el extranjero, pero considero que hubieran muchos más interesados si tan siquiera supieran como aplicar a una universidad en el extranjero. En este post detallaré un poco de mi experiencia aplicando a la universidad en los Países Bajos, particularmente cuando esperas estudiar en el extranjero con el apoyo de una beca de SENACYT. También puedes leer mi post anterior sobre cómo aplicar a una beca con SENACYT o adicionalmente inscribirte para participar en el webinar “Cómo aplicar a una beca por mérito de la SENACYT” a realizarse el 11 de agosto de 2020, organizado por SENACYT.

Primeramente debes estar seguro cuándo inician las clases en las universidades que te interesan, cuándo se abren usualmente las convocatorias de becas de SENACYT y cuándo te gradúas de tu bachiller o licenciatura. En mi caso yo apliqué a una beca en mi último año de licenciatura en agosto de 2017, para iniciar estudios de maestría en septiembre del siguiente año. SENACYT usualmente te da la opción de seleccionar tres universidades en el mundo donde está la carrera que te interesa y para ello debes estar consciente de cuántas posibilidades tienes de ser admitido en tal universidad.

Posibilidades de admisión

La admisión en universidades con clases que inician en septiembre de cada año usualmente abren el periodo de aplicación en octubre del año anterior y pueden tardar meses hasta que tengas una respuesta oficial. Si aplicas a una beca con SENACYT, lo cual también puede tomar unos cuatro a cinco meses para saber con seguridad si la conseguiste, necesitas saber si vas a lograr la admisión preliminarmente. Para ello debes contactar al director o asesor del programa que estás interesado a través de un correo electrónico y preguntarle formalmente ¿Cuántas posibilidades tienes de ser admitido, teniendo una beca de SENACYT que cubre todos los gastos de tus estudios?

Hasta este punto no sabes si tienes la beca y quizás las aplicaciones de admisión no han abierto, pero SENACYT necesita una prueba que estás realizando la admisión a una universidad. Puedes hacer este proceso con diez universidades por ejemplo y elegir las tres universidades que te respondieron positivamente a tu correo. En tu aplicación a la beca deberás colocarlas en orden, siendo la primera universidad la de tu preferencia a estudiar. El correo de respuesta será tu evidencia de admisión y de ser becado, SENACYT elegirá la mejor universidad de las tres para que inicies tus estudios. Ellos podrían elegir tu primera opción o considerar que tu segunda o tercera opción es mejor.

Documentos de admisión

Una vez el periodo de admisión se abre, necesitarás enviar ciertos documentos a la universidad. Los documentos pueden variar entre universidades, pero por experiencia si vas a aplicar a un programa de maestría en inglés, puede que necesites los siguientes:

  1. Título de licenciatura o certificación de finalización de estudios. Si estás aplicando en tu último año de estudios y aún no te has graduado, debes solicitar una carta que lo certifique. Una vez tengas tu certificación o título deberás traducirlo al idioma inglés a través de un traductor público autorizado (TPA) y debe estar apostillado.
  2. Descripción de tu anterior programa de estudios. En mi caso me solicitaron este documento el cual detalla todos los cursos que tomaste, los créditos obtenidos, tus calificaciones, una breve descripción de los cursos y la bibliografía utilizada. Este documento también debes traducirlo al inglés y apostillarlo (clic aquí para ver ejemplo).
  3. Créditos académicos. Este documento debe incluir todos los cursos, calificaciones y créditos que obtuviste durante tu programa de estudios. Debe estar certificado, traducido al inglés por un TPA y apostillado.
  4. Examen de certificación de inglés*. Dependiendo a cual universidad apliques deberás realizar la prueba TOEFL, IELTS, u otros exámenes que evalúen tu nivel de conocimiento en inglés. Usualmente piden un mínimo de puntos para poder ser admitido al programa. Cuando te registres para el examen deberás colocar el código de la institución a la cual aplicaste o todas las que estás aplicando y ellas automáticamente recibirán tu resultado. Puedes leer mi anterior post que tiene ciertas recomendaciones sobre el TOEFL.
  5. Hoja de vida. En tu hoja de vida es importante que detalles tu educación, reconocimientos, experiencia profesional, investigaciones y presentaciones, voluntariado y certificaciones. Lo recomendable es colocar lo esencial y lo que más te destaque en dos o tres páginas. Recuerda que debes enviar tu hoja de vida traducida al inglés y no la versión en español.
  6. Referencias. Dependiendo a que nivel de estudios estés aplicando puede que necesites referencias personales, profesionales o de mentores de investigación. En mi caso yo incluí dos profesionales y dos de mentores de investigación. Lo importante de las cartas es que deben tener el logo de la institución a la que pertenece tu referente y lo recomendable es que ya esté escrita en el idioma inglés (así te ahorrarías el costo de traducción). Conseguir referencias suele tomar tiempo y una opción sería escribir la carta y solicitarle a tu referente que la lea y si está de acuerdo con tus comentarios, entonces la puede firmar. En otras ocasiones, la universidad tiene habilitada una plataforma para la subida de las cartas, donde tu referente recibirá un enlace para subir la carta en inglés firmada.
  7. Carta de motivación. Aquí debes poner todo tu empeño para destacar lo que te ha motivado a aplicar al programa que te interesa. Debes resaltar las experiencias que has tenido como estudiante, profesional y personal que te han llevado hasta este punto. Puedes destacar si eres parte de la primera generación de tu familia en hacer una maestría o doctorado, o por ejemplo los obstáculos que has superado y que te han llevado a continuar cumpliendo tus sueños y metas. Dependiendo de los requerimientos de la universidad, puedes escribir una o dos páginas.
  8. Documentos adicionales. Ciertos programas además solicitan otros documentos como la prueba GRE (EE.UU y Canadá), pero por suerte recientemente cada vez menos universidades lo están solicitando. Otro documento podría ser una descripción de tu experiencia en el laboratorio, es decir detalles de todas las técnicas que has aprendido y utilizado en rotaciones, especializaciones y como profesional, usualmente en una página. Además, las universidades en EE.UU pueden solicitarte que tu título sea evaluado por una organización especializada en certificar educación y títulos extranjeros, por ejemplo WES. También la universidad te puede solicitar alguna certificación de tu beca o evidencia de cómo vas a cubrir tus gastos universitarios lo cual debe estar en inglés.

Traducción y legalización de documentos*

Para la admisión, todos los documentos que envíes deben llevar su debida traducción en inglés, y además, particularmente para el título, créditos académicos y la descripción de tu programa de estudios, deben incluir la legalización o apostilla de La Haya, la cual consigues con la oficina de legalización de documentos del Ministerio de Relaciones Exteriores. Puedes encontrar un TPA en esta asociación panameña o puedes contactarme y te puedo compartir los datos del TPA que me ayudó con mi aplicación.

Para la legalización de documentos debes seguir los siguientes pasos:

  1. Tener tu título de estudios original, una copia en blanco y negro, créditos académicos original y la descripción de tu programa de estudios original.
  2. Ir a la institución principal de tu programa de estudios y solicitar la certificación de la copia de tu título, tus créditos académicos y la descripción de tu programa de estudios. Con institución principal me refiero a la sede central de la institución que impartió tus clases, en mi caso la Universidad Latina de Panamá, Sede Central, Ciudad de Panamá. Tu título original no debe ser certificado, solo la copia en blanco y negro. La certificación la debe realizar la persona que tenga la firma indexada en la base de datos del Ministerio de Relaciones Exteriores, el cual usualmente es el Secretario General. Este proceso puede tardar hasta una semana.
  3. Una vez tengas tu copia de título, créditos y la descripción de tu programa de estudios certificados, deberás legalizar las firmas con el Ministerio de Relaciones Exteriores (MIRE). Para ello debes escanear los documentos y solicitar una cita en línea con el MIRE. Mira el vídeo abajo con las indicaciones. También lee sobre costos y el proceso de trámite aquí. La cita puede demorar de una a dos horas para tener tus documentos apostillados.
  4. Cuando tengas tus documentos legalizados, ahora puedes traducirlos al idioma inglés con tu TPA.
  5. Ya traducidos los documentos al inglés, debes apostillar la firma de tu TPA y sacar nueva cita con el MIRE.
  6. Cuando tengas tus traducciones apostilladas, entonces están listas para ser enviadas para el proceso de admisión a la universidad en el extranjero.

Sin embargo, *si estás aplicando a una universidad de habla hispana, por ejemplo España, México o Argentina, no necesitarías hacer la prueba TOEFL/IELTS ni tampoco traducir tus documentos, pero sí legalizarlos.

El proceso suele ser algo largo, pero vale la pena. Un 95% de las cosas que escribí en este post tuve que aprenderlas por mi cuenta cuando apliqué a la universidad en el extranjero y a la beca con SENACYT. Por lo tanto pienso que compartiendo mi experiencia quizás ayude o motive a más interesados a aplicar. Si necesitas ayuda con tu aplicación no dudes en dejar tu pregunta.

¡Éxitos!

Puntuación: 1 de 5.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s